4.2. Die Nomina - Teil 3
Trainings-Zusammenfassung
0 von 16 Fragen beantwortet
Fragen:
- 1
- 2
- 3
- 4
- 5
- 6
- 7
- 8
- 9
- 10
- 11
- 12
- 13
- 14
- 15
- 16
Informationen
4.2.2. Mhd. Artikel Pronomen (2)
4.2.3. Adjektive (14)
Die Ziffer in Klammern gibt jeweils die Anzahl der Fragen zum Thema an.
Sie haben das Training schon einmal absolviert. Daher können sie es nicht erneut starten.
Training wird geladen...
Sie müssen sich einloggen oder registrieren um das Training zu starten.
Sie müssen erst folgende Training beenden um dieses Training starten zu können:
Ergebnis
0 von 16 Fragen richtig beantwortet
Zeit ist abgelaufen
Sie haben 0 von 0 Punkten erreicht (0)
Ø aller Nutzer |
|
Ihr Ergebnis |
|
Kategorien
- Adjektive 0%
- Mhd. Artikel Pronomen 0%
- 1
- 2
- 3
- 4
- 5
- 6
- 7
- 8
- 9
- 10
- 11
- 12
- 13
- 14
- 15
- 16
- Beantwortet
- Vorgemerkt
-
Frage 1 von 16
1. Frage
Kategorie: Mhd. Artikel PronomenDas Personalpronomen ir in ez was ir genuogen ein vreudelôser tac (NL 991,2) ist
Richtig
Leider fehlerhaft
Tipp
Übersetzung
Für mehr als einen von ihnen war es ein freudeloser Tag.
-
Frage 2 von 16
2. Frage
Kategorie: Mhd. Artikel PronomenDas Pronomen sîn in die sîn tac unde naht huoten (BvR XV,2) ist
Richtig
Leider fehlerhaft
Tipp
Übersetzung
[…], die ihn Tag und Nacht bewachten.
-
Frage 3 von 16
3. Frage
Kategorie: AdjektiveNennen Sie die Adjektivformen in NL 976!
Dô zugen si diu kleider von dem lîbe dan.
in zwein wîzen hemden sach man si beide stân.
sam zwei wildiu pantel si liefen durch den klê.
dô sach man bî dem brunnen den küenen Sîfriden ê.- (wîzen, wizen) / (wildiu) / (küenen)
Richtig
Leider fehlerhaft
Tipp
Übersetzung
Da zogen sie die Kleider vom Leib. Man sah beide in weißen Hemden dastehen. Wie zwei wilde Panther liefen sie durch den Klee. Es war nicht zu übersehen, dass der tapfere Siegfried als erster die Quelle erreichte.
-
Frage 4 von 16
4. Frage
Kategorie: AdjektiveNennen Sie die Adjektivformen in NL 979!
Der brunne der was küele , lûter und guot .
Gunther sich dô neicte nider zuo der fluot.
als er het’ getrunken, dô riht er sich von dan.
alsam het ouch gerne der küene Sîfrit getân.- (küele) / (lûter, luter, lüter) / (guot) / (küene)
Richtig
Leider fehlerhaft
Tipp
Übersetzung
Das Quellwasser war kühl, klar und angenehm. Gunther beugte sich zum Nass hinunter. Als er getrunken hatte, richtete er sich auf und trat zur Seite. Der tapfere Siegfried hätte es ihm gerne nachgetan.
-
Frage 5 von 16
5. Frage
Kategorie: AdjektiveNennen Sie die Adjektivformen in NL 2038!
Dô schuzzen si die gêre mit krefte von der hant
durch die vesten schilde ûf liehtez ir gewant,
daz die gêrstangen vil hôhe dræten dan.
dô griffen zu den swerten die zwêne grimme küenen man.- (vesten) / (liehtez) / (küenen)
Richtig
Leider fehlerhaft
Tipp
Übersetzung
Dann ließen sie die Speere mit Schwung durch die soliden Schilde auf ihren leuchtenden Panzer zufliegen, so dass die Stangen in der Luft hin- und herflatterten. Danach griffen die zwei finster entschlossenen Männer zu den Schwertern.
-
Frage 6 von 16
6. Frage
Kategorie: AdjektiveErgänzen Sie jeweils die starke bzw. schwache Flexionsform des Adjektivs!
- in zwein wîzen hemden (NL976,2a) - zwei (wîziu, wiziu) hemdezwei wildiu pantel (NL 976,3a) - diu zwei (wilden) pantelden küenen Sîfriden (NL 976,4b) - Sîfrit, den (küenen)
Richtig
Leider fehlerhaft
Tipp
Achten Sie darauf, dass Adjektivattribute in Kasus, Numerus und Genus mit ihrem substantivischen Kern übereinstimmen müssen. Bei der Ergänzung der starken bzw. schwachen Komplementärform ist also auch das Genus des Substantivs zu berücksichtigen.
-
Frage 7 von 16
7. Frage
Kategorie: AdjektiveBestimmen Sie die Adjektivform grammatisch und geben Sie die Flexionsart an!
[…] in zwein wîzen hemden (NL 976,2a)
Sortierelemente
- Dativ
- Plural
- N
- nominal-schwach
- Genitiv
- Nominativ
- Akkusativ
- Singular
- M
- F
- pronominal-stark
-
Kausus
-
Numerus
-
Genus
-
Flexionsart
Richtig
Leider fehlerhaft
Tipp
Die Form kann von ihrer Morphologie her sowohl nominal-schwach als auch pronominal-stark sein. Ihre syntaktische Umgebung (vorangehendes flektiertes Zahlwort) legt allerdings eine Bestimmung als nominal-schwach nahe.
-
Frage 8 von 16
8. Frage
Kategorie: AdjektiveBestimmen Sie die Adjektivform grammatisch und geben Sie die Flexionsart an!
Dô sprach der degen küene (NL 975,1a)
Sortierelemente
- Nominativ
- Singular
- M
- nominal-schwach
- Genitiv
- Dativ
- Akkusativ
- Plural
- N
- F
- pronominal-stark
-
Kausus
-
Numerus
-
Genus
-
Flexionsart
Richtig
Leider fehlerhaft
Tipp
Übersetzung
Da sagte der tapfere Krieger: […].
-
Frage 9 von 16
9. Frage
Kategorie: AdjektiveBestimmen Sie die Adjektivform grammatisch und geben Sie die Flexionsart an!
sam zwei wildiu pantel si liefen durch den klê (NL 965,3)
Sortierelemente
- Nominativ
- Plural
- N
- pronominal-stark
- Genitiv
- Dativ
- Akkusativ
- Singular
- M
- F
- nominal-schwach
-
Kausus
-
Numerus
-
Genus
-
Flexionsart
Richtig
Leider fehlerhaft
Tipp
Übersetzung
Wie zwei wilde Panther liefen sie durch den Klee.
-
Frage 10 von 16
10. Frage
Kategorie: AdjektiveBestimmen Sie die Adjektivform grammatisch und geben Sie die Flexionsart an!
[…], wand’ er des todes zeichen in liehter varwe truoc. (NL 987,3)
Sortierelemente
- Dativ
- Singular
- F
- pronominal-stark
- Genitiv
- Nominativ
- Akkusativ
- Plural
- N
- M
- nominal-schwach
-
Kausus
-
Numerus
-
Genus
-
Flexionsart
Richtig
Leider fehlerhaft
Tipp
Übersetzung
[…], denn er trug das unübersehbare Zeichen des Todes.
-
Frage 11 von 16
11. Frage
Kategorie: AdjektiveBestimmen Sie die Adjektivform grammatisch und geben Sie die Flexionsart an!
sît wart er beweinet von schœnen vrouwen genuoc. (NL 987,4)
Sortierelemente
- Dativ
- Plural
- F
- nominal-schwach
- Genitiv
- Nominativ
- Akkusativ
- Singular
- N
- M
- pronominal-stark
-
Kausus
-
Numerus
-
Genus
-
Flexionsart
Richtig
Leider fehlerhaft
Tipp
Übersetzung
Später wurde er von nicht wenigen schönen Damen beweint.
-
Frage 12 von 16
12. Frage
Kategorie: AdjektiveBestimmen Sie die Adjektivform grammatisch und geben Sie die Flexionsart an!
Dô schuzzen si die gêre […] ûf liehtez ir gewant […]. (NL 2038,1f.)
Sortierelemente
- Akkusativ
- Singular
- N
- pronominal-stark
- Genitiv
- Dativ
- Nominativ
- Plural
- M
- F
- nominal-schwach
-
Kausus
-
Numerus
-
Genus
-
Flexionsart
Richtig
Leider fehlerhaft
Tipp
Übersetzung
Dann ließen sie die Speere […] auf ihren leuchtenden Panzer zufliegen, […].
-
Frage 13 von 16
13. Frage
Kategorie: AdjektiveBestimmen Sie die Adjektivform grammatisch und geben Sie die Flexionsart an!
[…] sô hân ich guote bürge […]. (BvR I,8)
Sortierelemente
- Akkusativ
- Plural
- F
- pronominal-stark
- Genitiv
- Dativ
- Nominativ
- Singular
- N
- M
- nominal-schwach
-
Kausus
-
Numerus
-
Genus
-
Flexionsart
Richtig
Leider fehlerhaft
Tipp
Übersetzung
[Entscheide ich mich für die drei Monate,] verfüge ich über sichere Burgen […].
-
Frage 14 von 16
14. Frage
Kategorie: AdjektiveBestimmen Sie die Adjektivform grammatisch und geben Sie die Flexionsart an!
Und alsô sult ir ûf daz ende warten mit guotem flîze. (BvR I,16)
Sortierelemente
- Dativ
- Singular
- M
- pronominal-stark
- Genitiv
- Nominativ
- Akkusativ
- Plural
- N
- F
- nominal-schwach
-
Kausus
-
Numerus
-
Genus
-
Flexionsart
Richtig
Leider fehlerhaft
Tipp
Übersetzung
Genauso aufmerksam sollt ihr auf das Ende achten.
-
Frage 15 von 16
15. Frage
Kategorie: AdjektiveBestimmen Sie die Adjektivform grammatisch und geben Sie die Flexionsart an!
Unde vindent sie tœtlîcher sünden ûf im, […]. (BvR XV,13)
Sortierelemente
- Genitiv
- Plural
- F
- pronominal-stark
- Nominativ
- Dativ
- Akkusativ
- Singular
- N
- M
- nominal-schwach
-
Kausus
-
Numerus
-
Genus
-
Flexionsart
Richtig
Leider fehlerhaft
Tipp
Übersetzung
Und wenn sie ihn Todsünden für schuldig befinden, […].
-
Frage 16 von 16
16. Frage
Kategorie: AdjektiveBestimmen Sie die Adjektivform grammatisch und geben Sie die Flexionsart an!
Die êrste fremede sünde daz ist der die sünde heizet tuon. (BvR XV,25)
Sortierelemente
- Nominativ
- Singular
- F
- nominal-schwach
- Genitiv
- Dativ
- Akkusativ
- Plural
- N
- M
- pronominal-stark
-
Kausus
-
Numerus
-
Genus
-
Flexionsart
Richtig
Leider fehlerhaft
Tipp
Übersetzung
Die erste fremde Sünde betrifft den, der die Sünde zu begehen befiehlt.